<!--go-->
如果要用两件物品分别比喻《无间道》和《无间行者》的话,《无间道》是一块用心雕琢的、精美的玉,《无间行者》是一块不加修饰、浑然天成的石头。
《无间道》弱化了暴力场面,着重表达人物的心理活动,通过对人物心理的刻画,大大增强了影片的情节张力。而《无间行者》恰恰相反,它将暴力场面、粗口的对话都赤裸裸的展现给观众,没有丝毫的顾忌,大量的“过招”让观众看的心惊肉跳,给人酣畅淋漓之感。
中国是一个拥有五千年文化的古国,它带着内敛、含蓄、礼貌等标签走到了现在。《无间道》是一部中国电影,它的文艺和深意以及影片中浓厚的佛教禅理都是受到了中国这个大背景的文化影响。
《无间行者》却带着标准的美国标签映入我们眼帘,它果决干练,逼仄的小巷、繁华的街道、粗鲁的对白,一切都彰显着美国的时尚色彩。由于两国文化底蕴的不同造就了两部不同风格的影片。
而这是乔峰在盗用好莱坞电影的时候一直都非常注意的,也是必须注意的.
要想在好莱坞在欧美有市场,那影片的主旨核心价值观必须要符合欧美人的价值观,否则就会像无间道与无间行者一样,前者只能在华语圈大放光芒,后者也同样只能在欧美市场大行其道.
所以,乔峰一定要把大框架,主题框住,不能给杜祺峰太多自然发挥,往里边添加太多属于杜氏风格的东西,起码框架核心不行.
细节方面倒是可以由杜祺峰做的精致一点,细腻一点.
这就是个选择题,要么中西坚固,要么只能二选一,如果对准欧美市场那就偏向欧美价值观,如果对准华语圈,那就偏向华语圈的价值观.
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)