<!--go-->
在杨轶这边屡次碰壁,甚至还动用上了中华区总裁许中威的一些人脉关系来向杨轶施压都没有什么效果,全球影业最近和撒哈拉出版社联系的频率降低了许多,看上去,他们又偃旗息鼓的意思。
也有可能是故意晾一晾杨轶,似乎他们笃定了没有别人能开出比自己更好的条件!
确实如此,除了全球影业,国内一些影视公司也看上了《越狱》的版权,虽然他们没有提出过分的要求,但购买《越狱》影视版权的筹码根本比不上家大业大的全球影业!
杨轶不会因为金钱而毁掉自己手里的经典,但他也不会轻易地将自己手里的经典便宜卖给影视公司!
所以《越狱》的版权拖了几个月还压在了手里。杨轶倒是没有在意,撒哈拉出版社的卢本杰却为杨轶着急了起来。
“不能这么被动,我们要为老板主动出击!”卢本杰在开会的时候,跟手下的人说道,“老板的这本书,是要在国外拍的,所以在国内等着别人求上门不现实,我们可以找精通米国文化的翻译,将《越狱》翻译出来,然后主动找国外的影视公司的人来看!”
这是一个不错的办法,任务布置下去之后,撒哈拉出版社便开始物色合适的翻译家。
与此同时,杨轶的两本故事书,《曦曦的睡前故事2》跟《西游记》的发行工作也正在进行中。撒哈拉出版社还在各大儿童文学杂志上,购买了广告位为杨轶的新书做宣传。
这两本书刚刚在市面上出现,就表现出了不错的销量,当然,是在儿童文学行列中名列前茅的销量,如果放到整个出版物市场上来看,它们的竞争力还是弱了许多。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)