邻居是两位上了年纪的老人,叶疏言和罗贝仗着自己长得好,顺利得到两位老人的喜爱,被邀请进屋。
至于那位倒霉的摄影师不仅没得到同等待遇的问候,反而被质疑是不是坏人。
梅特:“……”我好难啊。
“你们是在拍电视剧吗?”老爷爷坐在花园里的竹制躺椅上,一嗒一嗒的抽着旱烟,用烟斗扣了扣桌子,叫到:“小伙子,你要不要喝一杯?”
“不用不用,我负责拍摄,不能入镜。”梅特迅速摇头,叶疏言和罗贝捧着牛奶看了他一眼,两个小没良心的继续吃着手上的饼干。
叶疏言其实挺想喝一杯的,不过他知道这绝对不可能。
忍痛的把目光从葡萄酒上移开,垂头丧气的开始思考所谓的任务。
和华夏丰富的语言文字文化不同,英语往往是一词多义,和华夏动名词多数指一个词的含义不同,英语的单词含义可以说天差地别。
任务要求说的:寻找阿婆,这里用的单词是“nanny”,这是一个十分口语化的单词,按照动名词翻译,可以翻译成奶奶、外婆、甚至母山羊、保姆。
如果叶疏言不是华夏人,而是下从小生活在美帝,他大概率也会条件反射会以为是“奶奶”“外婆”。
这是一种习惯,就像是华夏孩子突然开口叫“奶奶”,条件反射可能是叫家长,但也有可能是想喝牛奶了不是。
根据大胆的推理,叶疏言觉得可以把奶奶和外婆排除,节目组无聊到让她们找老奶奶的可能性高不高。
从母山羊和保姆来看,叶疏言觉得母山羊的可能性更高一些,可能是一只叫“nanny”的母山羊,也可能是带有母山羊含义的其他东西。
来的路上他曾看到大片的草地,用来养牛羊绝对是绰绰有余。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)