讲真,当时李骁有点懵逼,因为这种语言他一个字也没听懂,难道说门外是个外国人?
李骁这边发呆没反应,门外那人只好又道:“&*#¥@……”
当然,李骁依然没有听懂。这回性子急的鲍里斯用手肘捅了捅他催促道:“人家叫你了,怎么不答应?”
啥?
叫我?
你丫确定这火星语是叫我?
“什么火星语?哪国的话?没听说过啊?”鲍里斯也被某人搞懵逼了,吐糟道:“这不是正经的俄语吗?有点喀山的口音,但不火星啊?”
俄语?
此时李骁才乍然反应过来,貌似他穿越过来好几天了,大部分时间貌似说的都是法语,什么俄语?别说讲了,听都没听过好不好!
这真不是开玩笑,这个年月的贵族圈通行交流语言就是法语,讲其他语言会被嘲讽鄙视的。比如尼古拉一世就告诫过他的长孙也就是后来病逝的尼古拉皇储(亚历山大二世的长子)说他法语讲得不好未来没办法跟外国大使当面交流。路易十六的玛丽王后早年也被她妈特蕾莎鄙视过说她法语太差需要加强学习。
总而言之,身为一个贵族,你可以不会讲本国母语,但是法语一定得说得像那么回事,否则真心在圈内混不开。
而俄国的情况就更加复杂了,因为早期俄语的词汇量不丰富,而且没有什么逼格。俄国的王公贵族基本上都不会主动去学,甚至不少人干脆是根本就不会俄语,他们天然地觉得俄语就是乡下农奴泥腿子的语言,作为大老爷怎么能学这种掉价的玩意儿?不学也不用!
一直到了拿破仑时代,因为同法国战争的关系,为了宣传民族性法语在俄国才受到鄙视。一批坚持俄国民族性的作家才开始用俄语创作文学作品,比如普希金和他的小伙伴。这时候才有俄国贵族尝试掌握本国母语。而在此之前,俄语文学作品在上流社会都不存在,大部分贵族第一次听说俄语还能搞文学创造的时候第一反应是那是什么鬼你逗我玩?
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)