电脑版
首页

搜索 繁体

第五十七章 法普宣战

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

英国《泰晤士报》社评:

“法国人从政府高官、国会议员到新闻界都曾反复宣称,德意志人出任西班牙国王,是法兰西绝对不可接受的,是‘逾越了红线’,‘等同对法兰西宣战’,‘若普鲁士坚持此议,则法兰西的炮弹必要出膛’,云云;如此看来,《南德意志报》报道的威力,远远过于‘德意志人出任西班牙国王’了因为,法国人的炮弹尚未出膛,便已‘炸膛’了。”

确实“炸膛”了。

波赫穆对俾斯麦的采访见报之后,拿《费加罗报》记者布利斯的说法,就是:

“法兰西的火山爆发了!”

“整个欧洲大陆不,整个亚欧大陆都在法兰西的怒火中战栗!”

“我接触到的人,所有的人,所有的男人和女人,市民、士兵、国会议员、政府官员,都在怒吼‘宣战!宣战!宣战!’”

“人民在呼喊:前进,祖国儿女!快奋起!光荣在柏林等着你!”

狮子插一句:《马赛曲》的开头两句,便是:“前进,祖国儿女!快奋起!光荣有一天等着你!”布利斯之“人民的呼喊”,乃化《马赛曲》而来。

不过,与很多人的印象相悖,此时的《马赛曲》,其实并非法兰西正式的国歌。

《马赛曲》诞生于法国大革命,一七九五年,督政府宣布定此曲为国歌;拿破仑一世称帝后,下令取消《马赛曲》的国歌地位《马赛曲》针对的是路易十六,有大量“打倒暴君”一类的内容,法兰西第一帝国既已建立,《马赛曲》便有些“不甚合时宜”了。

路易十八复辟,当然更不能推崇《马赛曲》,乃改国歌为《法兰西王子回巴黎》;拿破仑三世建立法兰西第二帝国,私以为,《法兰西王子回巴黎》很符合其身份、经历,因此,很暧昧的保持了《法兰西王子回巴黎》的国歌地位。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ebookchina.com

(>人<;)