<!--go-->
猫灯语难么?
非常难!
因为猫灯语严格意义上来说只有两个单词,一个是Nia(喵),另一个是Ao(嗷)。而猫灯们需要用这两个音节来替代将近30个音节的法瓦尼亚通用语,还偶尔要用这个猫灯语去替代法瓦尼亚的乡音(类似于中文、日语、法文、英语等等,都叫做法瓦尼亚乡音)。
一个语言的发音越多,越容易精准体现出来语言的准确性。
比如说像是‘温柔的如同拿一张丝绸狠狠地擦屁股再把它扔到你的脸上’这个句子可以完美的用法文表达出来,但要用更简单的语言去描述却很复杂。就跟许多时候,为什么东亚圈子里面很多国家的语言要包含汉字?就是因为它们本身语言其实本质上是一种拼音,需要更准确的定义才可以做到。
而汉字是很有用的准确定位。
倒不是夸耀文化,宣传文化,而是‘文字精准表达含义’这样听上去简单的事情就很困难了。
对于猫灯来说,如何用一个只有两个音节的字符去精准表达如此多的字?
秘诀在于猫灯发声的声道之中有着千变万化的频率。猫灯语,本质来说是一种电报语言,也是一种独特的电波语言。通过特殊的收音频道,猫灯耳中的猫灯语其实是‘看的’,通过分析得到猫灯语中传达的意思。
格温是人类。
即使是寄宿着怪谈之力的人类,也无法通过强行学习获得猫灯语的技能。
因此,只能像是去外国旅行一样,将‘你好’与‘救救我’这些关键词语学会,强行死记硬背下来。再加上‘连猫灯都能够理解的肢体语言’,基本就可以与不会乌托邦语的猫灯交流了。
顺带一提,猫灯其实是非常爱交流的生物。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)