电脑版
首页

搜索 繁体

第三百三十六章 这意味着什么?

热门小说推荐

最近更新小说

<!--go-->

可惜杨树的愿望落空,嘘嘘时他没能和船长并排,失去了东西方文化一个很好的交流机会。

不过以他的英文,即便一起放水,交流也只能能停留在“哈喽,哦耶”这个层次,多说一句“bigbird”,船长都可能听不懂。

来之前宁淞问过他:“老大,如果咱们《桃子》获奖了,得有获奖感言,咱们是不是应该请人写篇英语小作文,然后背下来?”

“为什么?”

“英语世界通用。”

这是典型的学渣思维,获奖感言都想着蒙混。

杨树拒绝了:“我就用中文。”

“合适吗?”

“凭什么不合适,放心吧,没人真在乎我说些什么,张导陈导当年获得金熊金棕榈时国内非常轰动,获奖感言有流传下来吗?”

“不知道,没听说,看来我肤浅了。”

杨树看过一些国内电影人参加欧洲电影节发言的一些视频,有获奖的,也有作为嘉宾颁奖的,相当一部分很艰难地用洋泾浜英语发言,配合不太自然的表情,让人看了尴尬。

这其实有点让人难以理解,到德意法这种欧洲国家,为什么说英语呢?

这就像有人到中国魔都国际电影节发言,你和我说韩语、日语是几个意思?

关键是作为时髦的文化人,难道真不知道法国人、意大利人、德国人其实都挺瞧不起英语吗?

当然,法国人、英国人和意大利人也都看不上德语,互相嫌弃才是这个世界的本来面目。

所谓英语是世界通用语言这句话,改成往北美移民最好用的语言恐怕比较合适,也不看看英语母语人口一共才多少,哪来的通用。

很快事实也证明了这一点,在这样的国际场合别没必要迎合,大家能够理解五湖四海的人各说各话,也不在乎。

Loading...

未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。

尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!

移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。

收藏网址:www.ebookchina.com

(>人<;)