<!--go-->
“白帝圣剑,御剑跟着我!”
看B站的弹幕,林宿坡又来了一口啤酒。
空耳和俄语发音一点都不像,鬼知道为什么会翻译成这样。
原文是odinzavsehivsezaodnogo,法国人先提出来的,意思是——我为人人,人人为我,在体育领域用的特别多。因为经常和俄罗斯人打交道,所以他了解这句话。
北国冰城和俄罗斯的交流频繁,冰城出生的林宿坡是一名“跨国商人”。
作为三国迷的老爹带着老娘去长坂坡旅游,在长坂坡怀了他,所以他叫林宿坡,夜宿长坂坡。
上世纪90年代初,苏联解体后的俄罗斯由于激进的私有化进程导致经济陷入严重衰退,市场商品匮乏。而此时,已经历改革开放十余年的中国经济迅速发展,商品种类和数量日益丰富,尤其是服装鞋帽、钟表、家用电器、文具等轻工业产品,因价格便宜、款式新颖成为俄罗斯人眼中的抢手货。
这样的国际背景,滋生了一大批中国到莫斯科的“国际倒爷”。当时还没有发货渠道,只能通过火车自己带货过去。走一趟货打火机可以带几十万个,三四十件一包的皮夹克包裹可以带上一二百包。那时去莫斯科的“倒儿爷”生意火爆得很,只要是从国内带去的东西基本全能出手,而且利润极高,比如从白沟批发的皮夹克,一件进价也就一百多元,可在俄罗斯能卖到三千卢布(折合人民币六七百元)。
于是,原来列车员比乘客多的神秘列车变成了流动的货摊。火车一进入俄罗斯境内,只要一停车,“倒爷”们就在车窗口卖货,经常是车还没到莫斯科,货就卖完了。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)