<!--go-->
第一批可可种子似乎是由传教士带到西班牙的。
可能是方济会的神父奥尔梅多,或者更有可能是科特斯探险队中的西多会教父杰罗尼莫·阿奎莱拉。
返回欧洲后,阿奎莱拉优先送了一点宝贝种子给阿拉贡的彼德拉修道院的唐·安东尼奥·德·阿尔瓦罗。
1524年,这座修道院实际上成为欧洲第一个制作热巧克力的地方。
僧侣们突然间成为这种饮料的热情拥趸,争相传授着配方。
在修道院回廊上方的小小“密室”里,流淌着滋润、暖人的喜悦。
于是,这种暗黑而诱人的新美味在教堂间流转,在贵族家分享,在宫廷中饮用。
起初,人们把它看作一种药物,但后来,随着味道、刺激性及所谓的治疗功效深入人心,它受到了众人的痴迷追捧。
温暖、芳香、甜蜜的巧克力的“野生”背景早已被人们遗忘。
多亏了西班牙人,巧克力开始征服这块古老的大陆。
从佛兰德斯到法兰西王室婚礼,女人们爱它如痴如狂。
专门饮用巧克力的餐具也应运而生,从带有搅拌孔的巧克力壶到各种形状的杯子,不一而足,有些杯子还带有金属把手的杯托以防被碰倒。
为纪念发明者、秘鲁总督、第一个曼塞拉侯爵唐·佩德罗·阿尔瓦雷斯·德·托莱多·莱瓦,这套餐具被命名为“曼塞琳娜”。
后来到了18世纪,人们又发明了一种可以用来避免弄污女士名贵衣服的饮具——防碰杯。
这种杯子又长又细,顶部微微展开,边沿固定在盘子上。
荷兰人促使在西班牙教会地区以外的人们养成了喝热巧克力的习惯
多年来,做上一手好巧克力始终是“西班牙的秘密”,不过,这种垄断地位很快就被打破。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)