艾伯特·史密斯是一个德克萨斯州的农场主。
他就是那种标准的美利坚红脖子,可以说当初特不靠谱总统先生之所以可以做到现在的这个位置上面。
靠的就是这帮人。
可能有人不知道红脖子的意思。但是其实红脖子在美利坚这边是略带一些贬义词的。
因为红脖子好像就意味着劣等,所谓的红脖子简单的来理解来说就是——美利坚劣等白人。
美利坚人(包括白人)在提起白人的种族歧视问题时,总是情不自禁地想到南方的“红脖子”。“红脖子”是一个历史性词汇,专门用来指南部那些低教育的穷困白人农民。比如在乔治亚和佛罗里达等地叫cracker,在阿巴拉契亚地区叫hillbilly。考察其词源,都有强烈的贬义。有时人们干脆叫他们“白垃圾”(white trash)。不用说,这些名称既折射出强烈的地域和阶级偏见,也反映了深刻的社会现实。
自殖民地时代起,南部和新英格兰地区的白人社会就有着强烈的不同。在新英格兰特别是马萨诸塞,也就是麻省,是典型的“五月花”清教徒地区。
教科书上的故事虽然过分浪漫化、理想化,但在新英格兰落脚的白人,即使不是单纯的朝圣者,至少也属于文化教养比较高的阶层,而且多是拖家带口的移民。
这里很少有巨富,主要是自耕农社会,大家比较平等,清教徒那种勤俭奋斗的精神也大体是社会主流。相反,在南方的弗吉尼亚地区,除了少数大农场主外,就是大量的卖身奴,即把自己的个人自由出卖若干年,让主人出旅费移民而来的白人。
更简单的来说。
红脖子其实就是美利坚的农民还有工人阶层,只不过因为整个国家都比较富有,就算是这个阶层,他们的财富很有影响力也不是华夏国内的农民工可以相比的。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【关闭小说模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.ebookchina.com
(>人<;)